Ca sĩ: Connie Francis
Phát hành: 26/05/2025
🌸 Pretty Little Baby là một bản tình ca ngọt ngào do Connie Francis thể hiện, mang đậm chất lãng mạn của những năm 60. Bài hát kể về tình yêu trong sáng của tuổi trẻ, với những lời ca dịu dàng và đầy hy vọng. Cùng thưởng thức video lyrics + vietsub để cảm nhận chất retro đáng yêu của tình yêu xưa!
Xem tiếp🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️
🎧 Connie Francis - Pretty Little Baby (Lyrics + Vietsub)
🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!
☕ Ủng hộ mình một ly cà phê để mình duy trì tiếp tục làm video nha
Bank: Vietcombank - 1017246237 - Nguyễn Quốc Tuấn
Momo: 0826901362 - Nguyễn Quốc Tuấn
Paypal: paypal.me/cloudy11062001
Mãi yêu cả nhà! 🥰
👉 Singer
🏷️🏷️ Hash tags
#PrettyLittleBaby #ConnieFrancis #LyricsVietsub #VietsubBallad #NhacTinhXua #PuppyLove #ClassicPop #LoveSong #OldiesButGoldies #RetroLove
🎤🎤 Lyrics
_
[Intro]
Pretty little baby (Yah, yah)
Pretty little baby (Yah, yah)
_
[Verse 1]
Pretty little baby, you say that maybe
You'll be thinkin' of me, and try to love me
Pretty little baby, I'm hoping that you do
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
_
[Verse 2]
You can ask the flowers, I sit for hours
Tellin' all the bluebirds, the bill and coo birds
Pretty little baby, I'm so in love with you
Ooh-ooh-ooh
_
[Chorus]
Now is just the time, while both of us are young
Puppy love must have its day
Don't you know it's much more fun to love
While the heart is young and gay?
_
[Verse 3]
Meet me at the car hop or at the pop shop
Meet me in the moonlight or in the daylight
Pretty little baby, I'm so in love with you
_
[Chorus]
Now is just the time, while both of us are young
Puppy love must have its day
Don't you know it's much more fun to love
While the heart is young and gay?
_
[Verse 3]
Meet me at the car hop or at the pop shop
Meet me in the moonlight or in the daylight
Pretty little baby, I'm so in love with you
Ooh-ooh-ooh
_
[Outro]
Pretty little baby
I said pretty little baby
Oh, now, pretty little baby
Pretty little baby (Yah, yah)
Em yêu bé nhỏ xinh xắn ơi (Yah, yah) 💗
Pretty little baby (Yah, yah)
Em yêu bé nhỏ xinh xắn ơi (Yah, yah) 💗
Pretty little baby, you say that maybe
Em yêu bé nhỏ, em bảo rằng có thể 💭
You'll be thinkin' of me, and try to love me
Em sẽ nghĩ đến chị và cố gắng yêu chị 💘
Pretty little baby, I'm hoping that you do
Em yêu bé nhỏ, chị hy vọng em sẽ làm thế 🌸
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ôi ôi ôi ôi ôi ôi... 🎵
You can ask the flowers, I sit for hours
Em có thể hỏi hoa đó, chị ngồi bên chúng hàng giờ 🌼
Tellin' all the bluebirds, the bill and coo birds
Kể với chim lam, chim tình tự âu yếm 🐦
Pretty little baby, I'm so in love with you
Em yêu bé nhỏ, chị thật sự rất yêu em 💖
Ooh-ooh-ooh
Ôi ôi ôi... 🎶
Now is just the time, while both of us are young
Giờ chính là lúc, khi đôi ta còn trẻ trung ⏳
Puppy love must have its day
Tình yêu ngây thơ cũng cần được thăng hoa 🐶❤️
Don't you know it's much more fun to love
Em không biết rằng yêu thú vị biết bao nhiêu sao? 💓
While the heart is young and gay?
Khi trái tim còn trẻ trung và rộn ràng yêu đời? 💞
Meet me at the car hop or at the pop shop
Gặp chị ở quán xe hay tiệm nước nhé 🍧🚗
Meet me in the moonlight or in the daylight
Gặp chị dưới ánh trăng hay giữa ban ngày cũng được 🌙☀️
Pretty little baby, I'm so in love with you
Em yêu bé nhỏ, chị thật sự rất yêu em 💗
Now is just the time, while both of us are young
Giờ chính là lúc, khi đôi ta còn trẻ trung ⏳
Puppy love must have its day
Tình yêu ngây thơ cũng cần được thăng hoa 🐶❤️
Don't you know it's much more fun to love
Em không biết rằng yêu thú vị biết bao nhiêu sao? 💓
While the heart is young and gay?
Khi trái tim còn trẻ trung và rộn ràng yêu đời? 💞
Meet me at the car hop or at the pop shop
Gặp chị ở quán xe hay tiệm nước nhé 🍧🚗
Meet me in the moonlight or in the daylight
Gặp chị dưới ánh trăng hay giữa ban ngày cũng được 🌙☀️
Pretty little baby, I'm so in love with you
Em yêu bé nhỏ, chị thật sự rất yêu em 💗
Ooh-ooh-ooh
Ôi ôi ôi... 🎶
Pretty little baby
Em yêu bé nhỏ ơi 💖
I said pretty little baby
Chị nói đó, em yêu bé nhỏ của chị 💘
Oh, now, pretty little baby
Ôi giờ đây, em yêu bé nhỏ của chị ơi 💗
🔸 [Intro]
Pretty little baby (Yah, yah)
→ Gọi thân thương: “Em yêu bé nhỏ ơi” — từ “pretty little baby” như một cách gọi trìu mến dành cho người yêu, thể hiện sự âu yếm và gắn bó.
🔸 [Verse 1]
Pretty little baby, you say that maybe
→ “Em bảo rằng có thể…” — người con gái đang nhớ lại lời hứa mơ hồ của người kia. Từ maybe cho thấy mối quan hệ chưa rõ ràng.
You'll be thinkin' of me, and try to love me
→ Cô ấy hy vọng người ấy sẽ nghĩ đến mình và thử yêu mình, cho thấy tình yêu còn non nớt và mong manh.
Pretty little baby, I'm hoping that you do
→ Cô bày tỏ mong muốn người ấy sẽ thực sự yêu mình. Đó là lời thì thầm chân thành từ con tim tuổi trẻ.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
→ Giai điệu ngân nga như lời thở dài nhẹ nhàng, tăng cảm xúc ngây thơ và lãng mạn.
📌 Hàm ý đoạn này: Tình yêu mới chớm, với nhiều mong đợi, ngập ngừng và ước ao được đáp lại.
🔸 [Verse 2]
You can ask the flowers, I sit for hours
→ “Em cứ hỏi những bông hoa đi, chị ngồi cạnh chúng hàng giờ” — một hình ảnh thơ mộng. Cô gái đang say đắm yêu, đến nỗi tâm sự với hoa.
Tellin' all the bluebirds, the bill and coo birds
→ “Kể hết với chim xanh, chim âu yếm” — đây là biểu tượng của tình yêu và sự mộng mơ. Cô đang chia sẻ tình cảm mình với thiên nhiên.
Pretty little baby, I'm so in love with you
→ Câu khẳng định tình yêu: cô ấy yêu thật lòng, chân thành và hết mình.
Ooh-ooh-ooh
→ Giai điệu ngân nhẹ như tiếng lòng đang reo vui vì tình yêu.
📌 Hàm ý đoạn này: Diễn tả tình yêu sâu đậm và tâm trạng mộng mơ, lãng mạn của một cô gái đang yêu đắm say.
🔸 [Chorus]
Now is just the time, while both of us are young
→ “Giờ chính là lúc, khi đôi ta còn trẻ” — một lời nhắc nhở: hãy yêu khi còn trẻ, đừng chần chừ.
Puppy love must have its day
→ “Tình yêu tuổi học trò cũng cần được tỏa sáng” — “puppy love” là kiểu tình cảm đầu đời, tuy ngây thơ nhưng vẫn rất đáng trân trọng.
Don't you know it's much more fun to love
→ “Chẳng phải yêu là điều tuyệt vời nhất sao?” — nhấn mạnh cảm giác vui tươi, hạnh phúc của tình yêu.
While the heart is young and gay?
→ “Khi trái tim còn trẻ trung và rộn ràng yêu đời?” — từ gay ở đây có nghĩa là vui vẻ, hân hoan (theo nghĩa cổ).
📌 Hàm ý đoạn này: Khuyến khích hãy sống và yêu hết mình khi còn trẻ. Yêu là điều tự nhiên và đẹp nhất ở tuổi thanh xuân.
🔸 [Verse 3]
Meet me at the car hop or at the pop shop
→ Hẹn hò tại những nơi quen thuộc của tuổi trẻ thời xưa: quán xe hay tiệm nước – những không gian bình dị nhưng lãng mạn.
Meet me in the moonlight or in the daylight
→ Dù là ban ngày hay ban đêm, chỉ cần được gặp nhau là đủ. Một lời mời gọi giản dị nhưng đầy chân thành.
Pretty little baby, I'm so in love with you
→ Lặp lại lời khẳng định tình yêu để củng cố cảm xúc và sự gắn bó.
📌 Hàm ý đoạn này: Tình yêu chân thành không cần quá xa hoa, chỉ cần được gần nhau trong những khoảnh khắc đời thường là đủ hạnh phúc.
🔸 [Outro]
Pretty little baby
I said pretty little baby
Oh, now, pretty little baby
→ Cô gái gọi người yêu một cách dịu dàng và lặp lại như thể không muốn rời xa, thể hiện sự quyến luyến và yêu thương sâu sắc.
📌 Hàm ý kết bài: Tình cảm vẫn còn vẹn nguyên, đầy trìu mến, như một tiếng gọi từ trái tim không muốn chia xa.
✨ Tổng kết ý nghĩa:
"Pretty Little Baby" là một bài hát ngọt ngào, dịu dàng về một mối tình tuổi mới lớn. Ca khúc nói lên cảm xúc chân thật, sự chờ đợi, khát khao được yêu và được đáp lại. Đồng thời, bài hát cũng là một lời nhắc hãy yêu khi còn trẻ, khi trái tim còn trong sáng và rộn ràng.
Hiện chưa cho bản dịch nào
Bình luận
Đăng nhập để bình luận