Mode Tối

Bài hát: Last Friday Night

Ca sĩ: Katy Perry

Phát hành: 24/04/2025

🎶 Last Friday Night (T.G.I.F.) - Katy Perry là một bản hit đình đám mang phong cách vui nhộn, kể lại một đêm tiệc tùng đầy “tai nạn” nhưng cực kỳ đáng nhớ. Với giai điệu sôi động và ca từ hài hước, ca khúc này là biểu tượng cho những ngày tuổi trẻ sống hết mình.

Xem tiếp

Lượt xem

3

Cloudy

0

Chia sẻ

0

Lyrics

Dịch

Giải thích

Last Friday Night Lyrics


🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️

🎧 Katy Perry - Last Friday Night (Lyrics + Vietsub) | T.G.I.F

🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!

Ủng hộ mình một ly cà phê để mình duy trì tiếp tục làm video nha

Bank: Vietcombank - 1017246237 - Nguyễn Quốc Tuấn

Momo: 0826901362 - Nguyễn Quốc Tuấn

Paypal: paypal.me/cloudy11062001

Mãi yêu cả nhà! 🥰

👉 Singer

🏷️🏷️ Hash tags

#KatyPerry #LastFridayNight #Lyrics #Vietsub #LyricsVietsub #PopMusic #TGIF #PartySong #KatyPerryLyrics #ThứSáuCuồngNhiệt


🎤🎤 Lyrics

_

[Verse 1]

There's a stranger in my bed

There's a pounding in my head

Glitter all over the room

Pink flamingos in the pool

I smell like a minibar

DJ's passed out in the yard

Barbies on the barbecue

This a hickey or a bruise?

_

[Pre-Chorus]

Pictures of last night ended up online

I'm screwed, oh well

It's a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled

Damn

_

[Chorus]

Last Friday night

Yeah, we danced on tabletops

And we took too many shots

Think we kissed, but I forgot

Last Friday night

Yeah, we maxed our credit cards

And got kicked out of the bar

So we hit the boulevard

Last Friday night

We went streaking in the park

Skinny dipping in the dark

Then had a ménage à trois

Last Friday night

Yeah, I think we broke the law

Always say we're gonna stop-op, oh-woah

_

[Post-Chorus]

But this Friday night

Do it all again

But this Friday night

Do it all again

_

[Verse 2]

Trying to connect the dots

Don't know what to tell my boss

Think the city towed my car

Chandelier is on the floor

Ripped my favorite party dress

Warrant's out for my arrest

Think I need a ginger ale

That was such an epic fail

_

[Pre-Chorus]

Pictures of last night ended up online

I'm screwed, oh well

It's a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled

Damn

_

[Chorus]

Last Friday night

Yeah, we danced on tabletops

And we took too many shots

Think we kissed, but I forgot

Last Friday night

Yeah, we maxed our credit cards

And got kicked out of the bar

So we hit the boulevard

Last Friday night

We went streaking in the park

Skinny dipping in the dark

Then had a ménage à trois

Last Friday night

Yeah, I think we broke the law

Always say we're gonna stop-op, oh-woah

_

[Post-Chorus]

But this Friday night

Do it all again (Do it all again)

This Friday night

Do it all again (Do it all again)

This Friday night

_

[Bridge]

T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F

T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F

_

[Saxophone Solo]

_

[Chorus]

Last Friday night

Yeah, we danced on tabletops

And we took too many shots

Think we kissed, but I forgot

Last Friday night

Yeah, we maxed our credit cards

And got kicked out of the bar

So we hit the boulevard

Last Friday night

We went streaking in the park

Skinny dipping in the dark

Then had a ménage à trois

Last Friday night

Yeah, I think we broke the law

Always say we're gonna stop-op, oh-woah

_

[Post-Chorus]

But this Friday night

Do it all again


There's a stranger in my bed
Có một người lạ đang nằm trên giường em 😳

There's a pounding in my head
Đầu em như muốn nổ tung vì đau 😖

Glitter all over the room
Kim tuyến vương vãi khắp căn phòng ✨

Pink flamingos in the pool
Hồng hạc nhựa nổi lềnh bềnh trong hồ bơi 🦩

I smell like a minibar
Em thì như vừa chui ra từ minibar 🍸

DJ's passed out in the yard
DJ thì nằm gục ngoài sân luôn rồi 😵

Barbies on the barbecue
Búp bê Barbie bị đem ra nướng trên vỉ nướng 🔥

This a hickey or a bruise?
Đây là vết hickey hay là vết bầm vậy? 😅


Pictures of last night ended up online
Ảnh tối qua đã bị tung lên mạng rồi 😳

I'm screwed, oh well
Em tiêu rồi... thôi kệ 😬

It's a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled
Mọi thứ mờ mịt như xóa trí nhớ, nhưng em khá chắc là nó rất vui 🤪

Damn
Trời ơi 😆


Last Friday night
Tối thứ Sáu tuần trước 🎉

Yeah, we danced on tabletops
Yeah, tụi em đã nhảy múa trên mặt bàn 💃

And we took too many shots
Và uống quá chừng shots luôn 🥃

Think we kissed, but I forgot
Hình như có hôn ai đó mà em quên mất 😳

Last Friday night
Tối thứ Sáu tuần trước 🎊

Yeah, we maxed our credit cards
Yeah, quẹt hết tiền trong thẻ 💸

And got kicked out of the bar
Và bị tống ra khỏi quán bar 🚫🍻

So we hit the boulevard
Nên kéo nhau xuống đại lộ 🛣️

Last Friday night
Tối thứ Sáu tuần trước 🍾

We went streaking in the park
Tụi em chạy nhông nhông trong công viên 😅

Skinny dipping in the dark
Rồi tắm truồng giữa màn đêm 🌌

Then had a ménage à trois
Và còn... ba người cùng nhau nữa 😳

Last Friday night
Tối thứ Sáu tuần trước 🎉

Yeah, I think we broke the law
Yeah, em nghĩ tụi em đã phạm luật luôn rồi 🚨

Always say we're gonna stop-op, oh-woah
Luôn miệng nói sẽ dừng lại, oh-woah 😬


But this Friday night
Nhưng tối thứ Sáu này 🥳

Do it all again
Sẽ chơi tiếp lần nữa 😆

But this Friday night
Tối thứ Sáu này nè 🎈

Do it all again
Sẽ làm lại hết lần nữa 🤪


Trying to connect the dots
Cố gắng ghép lại các mảnh ký ức 🧠

Don't know what to tell my boss
Không biết nói gì với sếp đây 😖

Think the city towed my car
Chắc xe bị thành phố kéo đi rồi 🚗❌

Chandelier is on the floor
Đèn chùm rớt nằm chỏng chơ dưới sàn 😵

Ripped my favorite party dress
Cái váy tiệc em thích nhất cũng bị rách rồi 💔👗

Warrant's out for my arrest
Có lệnh truy nã em luôn rồi 😳🚓

Think I need a ginger ale
Chắc em cần uống chút nước gừng cho tỉnh lại 🫗

That was such an epic fail
Thất bại toàn tập mà vẫn thấy vui 😅


(Pre-Chorus và Chorus giống phần trước, bạn có thể dùng lại theo đúng mẫu trên nhé)


T.G.I.F., T.G.I.F., T.G.I.F
Cảm ơn Chúa, hôm nay là thứ Sáu! 🙌
(lặp lại)


🎤 [Verse 1]

There's a stranger in my bed
→ Tỉnh dậy và thấy một người lạ nằm trên giường. ⛔
Ngụ ý: một đêm qua say và có thể xảy ra điều gì đó mình không nhớ nổi.

There's a pounding in my head
→ Cơn đau đầu dữ dội.
Hậu quả của việc uống quá nhiều — say bí tỉ.

Glitter all over the room
→ Căn phòng đầy kim tuyến. ✨
Dấu vết của tiệc tùng, nhảy múa, ăn mặc lấp lánh.

Pink flamingos in the pool
→ Hồng hạc nhựa trong hồ bơi. 🦩
Ngụ ý cảnh hỗn loạn, bày bừa, đồ trang trí bị vứt lung tung.

I smell like a minibar
→ Cơ thể toàn mùi rượu.
Cô ấy uống quá nhiều — như thể trở thành minibar di động.

DJ's passed out in the yard
→ DJ nằm gục ngoài sân.
Tất cả mọi người, kể cả người chơi nhạc, đều “sập nguồn” luôn.

Barbies on the barbecue
→ Búp bê Barbie bị đem lên lò nướng.
Một hình ảnh kỳ quặc, thể hiện sự phá hoại ngẫu hứng, điên rồ của buổi tiệc.

This a hickey or a bruise?
→ Không biết là vết hickey (dấu hôn) hay vết bầm.
Chẳng nhớ gì cả — chỉ thấy dấu tích trên cơ thể.


🎤 [Pre-Chorus]

Pictures of last night ended up online
→ Ảnh tiệc tối qua bị đưa lên mạng.
Hệ quả của tiệc tùng thời hiện đại — không gì là riêng tư.

I'm screwed, oh well
→ “Tiêu rồi... mà thôi kệ.”
Nhận thức được sai lầm, nhưng mang tâm lý buông xuôi, chấp nhận.

It's a blacked out blur, but I'm pretty sure it ruled
→ Không nhớ gì, nhưng cảm giác là rất vui.
Say đến mức “tắt điện”, nhưng vẫn thấy "đáng".

Damn
→ Chỉ một từ cảm thán — như thở dài nhưng cũng cười. 😅


🎤 [Chorus] – (Điệp khúc mô tả lại toàn bộ những trò điên rồ tối thứ Sáu)

Last Friday night
→ Nhấn mạnh ngày thứ Sáu – thời điểm tiệc tùng quen thuộc. 🎉

Yeah, we danced on tabletops
→ Nhảy trên mặt bàn – không quan tâm điều gì.

And we took too many shots
→ Uống quá nhiều rượu mạnh (shots). 🥃

Think we kissed, but I forgot
→ Không nhớ có hôn ai không – tất cả mờ mịt. 😳

Yeah, we maxed our credit cards
→ Xài hết hạn mức thẻ tín dụng. 💳
Ngụ ý: tiêu xài không suy nghĩ.

And got kicked out of the bar
→ Bị đuổi khỏi quán bar. 🚫
Hành vi quá trớn, vi phạm nội quy.

So we hit the boulevard
→ Đi dọc theo đại lộ – tiệc tùng vẫn tiếp tục.

We went streaking in the park
→ Chạy khỏa thân trong công viên. 😅
Một hành động điên rồ, phá luật.

Skinny dipping in the dark
→ Tắm truồng lúc tối. 🌚
Tự do, liều lĩnh.

Then had a ménage à trois
→ Ba người “làm chuyện người lớn” với nhau.
Một cú twist táo bạo, thể hiện sự phóng khoáng, nổi loạn.

Yeah, I think we broke the law
→ Chắc chắn đã phạm luật. 🚔

Always say we're gonna stop-op, oh-woah
→ Lúc nào cũng nói “sẽ dừng lại”… mà có bao giờ dừng đâu. 😬


🎤 [Post-Chorus]

But this Friday night, do it all again
→ Nhưng thứ Sáu tới… làm lại hết! 😆
Lặp lại vòng xoáy tiệc tùng – như thói quen nghiện vui chơi.


🎤 [Verse 2]

Trying to connect the dots
→ Cố nhớ lại, ghép nối mảnh ký ức.

Don't know what to tell my boss
→ Không biết phải giải thích gì với sếp. 😨

Think the city towed my car
→ Xe bị kéo đi – hậu quả nữa.

Chandelier is on the floor
→ Đèn chùm bị rơi vỡ.

Ripped my favorite party dress
→ Váy tiệc yêu thích bị rách – hỏng hóc về vật chất.

Warrant's out for my arrest
→ Có lệnh truy nã – ý phóng đại sự điên rồ.

Think I need a ginger ale
→ Cần nước gừng để giải rượu.

That was such an epic fail
→ Một thất bại hoành tráng – nhưng vui. 😆


🎤 [Bridge: T.G.I.F.]

T.G.I.F. = Thank God It’s Friday!
→ Câu khẩu hiệu quen thuộc: “Tạ ơn Chúa, nay là thứ Sáu!”
Thứ Sáu là khởi đầu cho tự do, tiệc tùng, trốn khỏi áp lực đời sống.


🎯 Ý nghĩa & Thông điệp:

Bài hát mô tả một đêm tiệc tùng quá đà nhưng không hề hối hận – thậm chí là tôn vinh tinh thần “sống hết mình”, vui tới bến bất chấp hậu quả. Katy Perry dùng giọng hát nghịch ngợm, lời ca hài hước để phản ánh:

  • Tuổi trẻ nổi loạn

  • Tâm lý “YOLO” – You Only Live Once

  • Sự phóng khoáng của giới trẻ thành thị phương Tây

Tuy nhiên, bài hát cũng ẩn chứa sự lặp lại và trống rỗng của việc sống theo vòng lặp: tiệc – hối hận – lại tiệc. Nó vừa vui nhộn, vừa châm biếm nhẹ nhàng lối sống buông thả.

Những sản phẩm của Cloudy

Đăng nhập để thêm lời dịch

Bản dịch

Thành viên dịch

Hiện chưa cho bản dịch nào

Bình luận

Đăng nhập để bình luận