Mode Tối

Bài hát: Tabun たぶん

Ca sĩ: Yoasobi

Phát hành: 12/04/2025

💔 "Tabun (たぶん)" của YOASOBI là một bản ballad nhẹ nhàng nhưng đầy nỗi niềm, kể về những cảm xúc sau chia tay. Không ai là người có lỗi, nhưng chúng ta vẫn không thể ở lại bên nhau. Nếu có thể quay lại từ đầu… thì sao? 🎶 Lyrics + Vietsub chuẩn dành cho những ai đang tìm kiếm lời bài hát này để cùng đắm mình trong một tình yêu đã qua.

Xem tiếp

Lượt xem

6

Cloudy

0

Chia sẻ

0

Lyrics

Dịch

Giải thích

Tabun たぶん Lyrics


🔥 Subscribe to help me reach: 100k subs ❤️❤️

🎧Yoasobi - Tabun たぶん (Lyrics + Eng + Vietsub)

🔔 Turn on notifications to stay updated with new uploads!

👉 Singer

🏷️🏷️ Hash tags

#YOASOBI #Tabun #たぶん #Jpop #Vietsub #LyricsVideo #SadSong #Ballad #NhacNhat #Romaji #Engsub #失恋ソング


🎤🎤 Lyrics

_

Namida nagasu koto sura nai mama

Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni

Sayonara da

_

Hitori de mukaeta asa ni

Narihibiku dareka no oto

Futari de sugoshita heya de

Me wo tojita mama kangaeteta

_

Warui no wa dare da

Wakannai yo

Dare no sei demo nai

Tabun

_

Bokura wa nankai datte kitto

Sou nannen datte kitto

Sayonara to tomo ni owaru dake nan da

Shikata ga nai yo kitto

"Okaeri"

Omowazu koboreta kotoba wa

Chigau na

_

Hitori de mukaeta asa ni

Futo omou dareka no koto

Futari de sugoshita hibi no

Atarimae ga mada nokotteiru

_

Warui no wa kimi da

Sou dakke

Warui no wa boku da

Tabun

_

Kore mo taishuuteki renai desho

Sore wa saishuuteki na kotae da yo

Bokura dandan to zurete itta no

Sore mo tada yoku arukiki nareta sutoorii da

Anna ni kagayaiteita hibi ni sura

Hokori wa tsumotte ikun da

_

Bokura wa nankai datte kitto

Sou nannen datte kitto

Sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da

Shikata ga nai yo kitto

“Okaeri”

Itsumo no you ni

Koboreochita

_

Wakariaenai koto nante sa

Ikura demo arun da kitto

Subete wo yurushiaeru wake janai kara

Tada, yasashisa no hibi wo

Tsurai hibi to kanjite shimatta no nara

Modorenai kara

_

Bokura wa nankai datte kitto

Bokura wa nankai datte kitto

Sou nannen datte kitto

Sayonara to tomo ni owaru dake nan da

Shikata ga nai yo kitto

"Okaeri"

Omowazu koboreta kotoba wa

Chigau na

_

Sore demo nankai datte kitto

Sou nannen datte kitto

Hajimari ni modoru koto ga dekita nara

Nante, omotte shimau yo

“Okaeri”

Todokazu koboreta kotoba ni

Waratta

Sukoshi hieta asa da


涙流すことすらないまま
Namida nagasu koto sura nai mama
💧 Without even shedding a tear
💧 Không kịp nhỏ một giọt nước mắt nào cả

過ごした日々のあと ひとつも残さずに
Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni
📦 Leaving not a single piece of the days we spent together
📦 Những ngày tháng bên nhau trôi qua mà chẳng để lại điều gì

さよならだ
Sayonara da
👋 It’s goodbye
👋 Chỉ còn lại lời chia tay


一人で迎えた朝に
Hitori de mukaeta asa ni
🌅 The morning I woke up alone
🌅 Một sáng tỉnh giấc trong cô đơn

鳴り響く誰かの音
Narihibiku dareka no oto
🔔 Echoing the sound of someone
🔔 Tiếng chuông vang vọng, của một ai đó

二人で過ごした部屋で
Futari de sugoshita heya de
🏠 In the room we shared together
🏠 Trong căn phòng ta từng bên nhau

目を閉じたまま考えてた
Me wo tojita mama kangaeteta
🛌 I kept thinking with my eyes closed
🛌 Em nhắm mắt lại và nghĩ suy mãi


悪いのは誰だ
Warui no wa dare da
❓ Who was at fault?
❓ Rốt cuộc là lỗi tại ai?

わかんないよ
Wakannai yo
🤷 I don’t know
🤷 Em không biết nữa

誰のせいでもない
Dare no sei demo nai
⚖️ Maybe it’s no one’s fault
⚖️ Có lẽ, chẳng phải lỗi của riêng ai

たぶん
Tabun
❔ Probably
❔ Có lẽ vậy thôi


僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto
🔁 No matter how many times we try
🔁 Dù có bao nhiêu lần đi chăng nữa

そう何年だってきっと
Sou nannen datte kitto
📆 Even after so many years
📆 Dẫu cho bao nhiêu năm trôi qua

さよならと共に終わるだけなんだ
Sayonara to tomo ni owaru dake nan da
🏁 It always ends with goodbye
🏁 Cuối cùng cũng chỉ kết thúc bằng chia tay

仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto
😞 That’s just how it is, probably
😞 Có lẽ, đó là điều không thể tránh khỏi

「おかえり」
“Okaeri”
🏠 “Welcome home”
🏠 “Chào mừng anh trở về”

思わずこぼれた言葉は
Omowazu koboreta kotoba wa
🗯️ The words that slipped out unintentionally
🗯️ Lời vô thức thốt ra từ em

違うな
Chigau na
💔 That’s not it
💔 Không phải đâu


一人で迎えた朝に
Hitori de mukaeta asa ni
🌅 On the morning I woke up alone again
🌅 Một lần nữa thức dậy trong cô đơn

ふと思う誰かのこと
Futo omou dareka no koto
💭 I suddenly think of someone
💭 Bất chợt em lại nghĩ về một người

二人で過ごした日々の
Futari de sugoshita hibi no
📆 Of the days we spent together
📆 Về những ngày ta từng bên nhau

当たり前がまだ残っている
Atarimae ga mada nokotte iru
🧾 The normalcy still lingers
🧾 Những điều vốn dĩ bình thường vẫn còn in dấu


悪いのは君だ
Warui no wa kimi da
⚠️ You were the one at fault
⚠️ Là lỗi của anh đấy

そうだっけ
Sou dakke
❓ Or was it?
❓ Hay không phải vậy?

悪いのは僕だ
Warui no wa boku da
😞 No, I’m the one to blame
😞 Không, là lỗi của em mới đúng

たぶん
Tabun
❔ Probably
❔ Có lẽ vậy…


これも大衆的恋愛でしょ
Kore mo taishūteki ren’ai desho
🎭 This is just another ordinary love story, right?
🎭 Đây cũng chỉ là một chuyện tình thường thấy, phải không?

それは最終的な答えだよ
Sore wa saishūteki na kotae da yo
✅ That’s the final answer
✅ Câu trả lời cuối cùng rồi đấy

僕らだんだんとずれていったの
Bokura dandan to zurete itta no
↔️ We slowly drifted apart
↔️ Tụi mình dần trôi xa nhau

それもただよくある聞き慣れたストーリーだ
Sore mo tada yoku aru kikinareta sutoorii da
📖 It’s just another all-too-familiar story
📖 Cũng chỉ là một câu chuyện ai cũng từng nghe qua

あんなに輝いていた日々にすら
Anna ni kagayaite ita hibi ni sura
✨ Even in those days that shined so brightly
✨ Dù là những ngày từng rực rỡ đến vậy

埃は積もっていくんだ
Hokori wa tsumotte ikun da
🌫️ Dust still gathers
🌫️ Bụi vẫn bám đầy theo năm tháng


僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto
🔁 No matter how many times
🔁 Dù lặp lại bao lần đi nữa

そう何年だってきっと
Sou nannen datte kitto
📆 Even over many years
📆 Dù là sau bao nhiêu năm

さよならに続く道を歩くんだ
Sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da
🚶‍♂️ We keep walking on the road that leads to goodbye
🚶‍♂️ Ta lại bước tiếp trên con đường dẫn tới chia ly

仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto
😔 It can’t be helped, probably
😔 Có lẽ, điều đó là không thể tránh khỏi

「おかえり」
“Okaeri”
🏠 “Welcome home”
🏠 “Chào mừng anh về”

いつものように
Itsumo no you ni
🔁 Just like always
🔁 Như bao lần trước

こぼれ落ちた
Koboreochita
🌧️ Slipped from my lips
🌧️ Vô thức buông lời


分かり合えないことなんてさ
Wakariaenai koto nante sa
🌀 There are things we just can’t understand about each other
🌀 Có những điều mãi không thể thấu hiểu nhau

いくらでもあるんだきっと
Ikura demo arun da kitto
📚 There must be so many, I’m sure
📚 Có lẽ, có vô vàn điều như thế

全てを許し合えるわけじゃないから
Subete wo yurushiaeru wake ja nai kara
🙅 We can’t forgive everything, after all
🙅 Bởi vì không thể tha thứ tất cả mọi thứ

ただ、優しさの日々を
Tada, yasashisa no hibi wo
🌤️ It’s just that the gentle days
🌤️ Chỉ là những ngày tháng dịu dàng ấy

辛い日々と感じてしまったのなら
Tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
💔 Felt like painful days instead
💔 Đã hóa thành những ký ức buồn bã

戻れないから
Modorenai kara
🔙 There’s no going back
🔙 Không thể quay trở lại nữa rồi


僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto
🔁 No matter how many times
🔁 Dù cho bao nhiêu lần

僕らは何回だってきっと
Bokura wa nankai datte kitto
🔁 Yes, no matter how many times
🔁 Dù lặp lại mãi mãi

そう何年だってきっと
Sou nannen datte kitto
📆 Even after many years
📆 Dù sau bao năm tháng

さよならと共に終わるだけなんだ
Sayonara to tomo ni owaru dake nan da
👋 It always ends with goodbye
👋 Rốt cuộc cũng kết thúc bằng chia tay

仕方がないよきっと
Shikata ga nai yo kitto
😞 It can’t be helped
😞 Điều đó là không thể tránh khỏi

「おかえり」
“Okaeri”
🏠 “Welcome home”
🏠 “Chào mừng anh về”

思わずこぼれた言葉は
Omowazu koboreta kotoba wa
🗯️ The words I blurted out
🗯️ Những lời buột miệng thốt ra

違うな
Chigau na
💔 That’s not it
💔 Không phải điều em muốn nói


それでも何回だってきっと
Soredemo nankai datte kitto
🔄 But still, no matter how many times
🔄 Dẫu vậy, dù có bao nhiêu lần

そう何年だってきっと
Sou nannen datte kitto
📆 Yes, even after many years
📆 Dù là sau bao năm tháng

始まりに戻ることができたなら
Hajimari ni modoru koto ga dekita nara
🔁 If only we could go back to the beginning
🔁 Nếu có thể quay trở lại lúc ban đầu

なんて、思ってしまうよ
Nante, omotte shimau yo
💭 That’s what I end up thinking
💭 Em lại bất giác nghĩ như vậy

「おかえり」
“Okaeri”
🏠 “Welcome home”
🏠 “Chào mừng anh về”

届かず零れた言葉に
Todokazu koboreta kotoba ni
💧 The words that never reached you
💧 Những lời chẳng bao giờ đến được với anh

笑った
Waratta
🙂 I smiled
🙂 Em mỉm cười

少し冷えた朝だ
Sukoshi hieta asa da
🌬️ On a slightly chilly morning
🌬️ Một buổi sáng hơi se lạnh


涙流すことすら無いまま (Namida nagasu koto sura nai mama)

➡️ Ngay cả nước mắt, em cũng chẳng kịp rơi.
Nỗi buồn quá lớn, quá đột ngột khiến cô ấy chưa kịp khóc. Đây là cảm xúc tê liệt thường có khi chia tay – giống như linh hồn chưa kịp nhận ra mình đã mất một điều gì đó.


過ごした日々のあと一つも残さずに (Sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni)

➡️ Không để lại một chút dư âm nào từ những ngày bên nhau.
Một cuộc chia ly tuyệt đối. Người kia rời đi không để lại gì – không kỷ niệm, không lời chào – khiến cô thấy mọi ký ức bị chối bỏ hoàn toàn.


さよならだ (Sayonara da)

➡️ Là lời tạm biệt.
Câu kết ngắn ngủi nhưng mạnh mẽ. Cô buộc phải thốt ra “tạm biệt”, dù trong lòng vẫn còn níu kéo.


一人で迎えた朝に (Hitori de mukaeta asa ni)

➡️ Buổi sáng em đón một mình.
Mở đầu cho chuỗi ngày trống vắng sau chia ly. Không còn ai ở cạnh, dù chỉ là ánh mắt hay tiếng bước chân.


鳴り響く誰かの音 (Narihibiku dareka no oto)

➡️ Văng vẳng âm thanh của ai đó vang lên.
Cô nghe thấy âm thanh của người khác – có thể là tiếng bước chân, tiếng khóa cửa – nhưng không còn là của người ấy nữa. Nỗi cô đơn càng rõ hơn.


二人で過ごした部屋で (Futari de sugoshita heya de)

➡️ Trong căn phòng từng là của hai đứa.
Khung cảnh thân quen giờ chỉ còn một mình cô. Phòng thì còn, người thì không – cảm giác lạc lõng bao trùm.


目を閉じたまま考えてた (Me wo tojita mama kangaeteta)

➡️ Em nhắm mắt lại và suy nghĩ mãi.
Khi mất mát quá lớn, ta thường khép mình lại, chìm trong ký ức, tự hỏi lý do – tại sao?


悪いのは誰だ (Warui no wa dare da)

➡️ Ai là người có lỗi?
Câu hỏi muôn thuở trong tình yêu tan vỡ. Tìm thủ phạm – nhưng trong tim cô, không có ai đáng bị trách hoàn toàn.


わかんないよ (Wakannai yo)

➡️ Em cũng không biết nữa.
Tình cảm phức tạp, không có đúng – sai rõ ràng. Có khi không cần lý do, nhưng đau thì vẫn đau.


誰のせいでもない たぶん (Dare no sei demo nai. Tabun)

➡️ Có lẽ không phải lỗi của ai cả.
Sự chia tay đôi khi không vì điều gì lớn lao. Cô đang cố an ủi bản thân, nhưng chữ “có lẽ” cho thấy lòng cô vẫn còn mâu thuẫn.


僕らは何回だってきっと / そう何年だってきっと (Bokura wa nankai datte kitto / Sou nannen datte kitto)

➡️ Dù là bao lần hay bao năm đi nữa,
Tình yêu cứ đến rồi đi. Dù lặp lại bao nhiêu lần, cảm xúc chia ly vẫn như mới.


さよならと共に終わるだけなんだ (Sayonara to tomo ni owaru dake nanda)

➡️ Rồi cũng chỉ kết thúc bằng một lời tạm biệt.
Sự bi quan thấm đẫm – tình yêu, dù đẹp đến đâu, kết thúc vẫn là "chia ly".


仕方がないよきっと (Shikata ga nai yo kitto)

➡️ Chắc là chẳng còn cách nào khác.
Sự chấp nhận – không phải vì muốn, mà vì bất lực. Khi cả hai đã xa cách trong tâm hồn thì dù níu kéo cũng vô nghĩa.


「おかえり」思わずこぼれた言葉は / 違うな (Omo wazu koboreta kotoba wa / chigau na)

➡️ "Chào mừng anh về" – lời nói buột miệng ấy… sai rồi.
Lời nói tưởng chừng quen thuộc, giờ trở nên lạc lõng. Cô vô thức thốt lên như một thói quen – nhưng rồi nhận ra: người đó không còn trở về nữa.


❝悪いのは君だ
そうだっけ
悪いのは僕だ
多分❞

Warui no wa kimi da
Sō dakke
Warui no wa boku da
Tabun

💔 "It was your fault.
...Was it?
Maybe it was mine instead."

💔 “Lỗi là ở cậu đấy.
…À phải không nhỉ?
Có lẽ… là lỗi của chính mình.”

🔎 Giải thích:
Đây là đoạn tự vấn rất “người” sau chia tay – lúc đầu trách người kia, rồi chần chừ, rồi lại tự đổ lỗi cho bản thân. Thể hiện sự lẫn lộn, mâu thuẫn nội tâm khi cố lý giải nguyên nhân của đổ vỡ.


❝これも大衆的恋愛でしょ
それは最終的な答えだよ
僕ら段々とずれていったの
それもただよくある聞き慣れたストーリーだ❞

Kore mo taishūteki renai desho
Sore wa saishūteki na kotae da yo
Bokura dandan to zurete itta no
Sore mo tada yoku aru kikinareta sutōrī da

🌀 "This too is just your typical love story.
That's the ultimate answer.
We slowly drifted apart—
A cliché we've all heard before."

🌀 “Chuyện của chúng ta cũng chỉ là một mối tình đại trà thôi mà.
Và đó là câu trả lời cuối cùng.
Chúng mình đã dần dần xa nhau…
Chỉ là một câu chuyện quen thuộc, ai cũng từng nghe qua.”

🔎 Giải thích:
Cô ấy dần chấp nhận sự thật rằng tình yêu này không phải là điều gì đó quá đặc biệt – mà chỉ là một kịch bản lặp lại quen thuộc, khi hai người dần lệch nhịp mà không ai nhận ra từ đầu.


❝あんなに輝いていた日々にすら
埃は積もっていくんだ❞

Anna ni kagayaiteita hibi ni sura
Hokori wa tsumotte ikun da

🌫 "Even on those sparkling days,
Dust slowly starts to pile up."

🌫 “Ngay cả những ngày tháng từng rực rỡ nhất,
Cũng sẽ dần phủ đầy bụi thời gian.”

🔎 Giải thích:
Dù quá khứ có tươi đẹp đến đâu, cũng sẽ phai mờ nếu không được giữ gìn. Một hình ảnh đẹp về sự phôi phai trong tình yêu, dù khởi đầu từng rất ngọt ngào.


❝分かり合えないことなんてさ
いくらでもあるんだきっと
すべてを許し合えるわけじゃないから❞

Wakariaenai koto nante sa
Ikura demo arun da kitto
Subete wo yurushiaeru wake janai kara

🪷 "There are just too many things
we’ll never truly understand about each other—
We can’t always forgive everything."

🪷 “Có những điều chúng ta chẳng thể nào hiểu được nhau,
Chắc chắn là như thế.
Vì không phải điều gì cũng có thể tha thứ.”

🔎 Giải thích:
Một cái nhìn trưởng thành và thực tế về tình yêu. Không phải cứ yêu là sẽ hiểu – và càng không thể tha thứ mọi thứ. Nó thừa nhận giới hạn con người trong một mối quan hệ.


❝ただ、優しさの日々を
辛い日々と感じてしまったのなら
戻れないから❞

Tada, yasashisa no hibi wo
Tsurai hibi to kanjite shimatta no nara
Modorenai kara

💔 "If even the kindest days
ended up feeling painful—
Then there's no going back."

💔 “Chỉ là… nếu những ngày dịu dàng kia
Bỗng trở nên nặng nề và đau đớn,
Thì không thể quay lại được nữa rồi.”

🔎 Giải thích:
Khi những điều từng là yêu thương trở thành gánh nặng, mối quan hệ đã đến hồi kết. Đây là lời thừa nhận cay đắng rằng đôi khi, không phải vì hết yêu – mà vì quá mệt mỏi để tiếp tục yêu.


✨ TỔNG KẾT HÀM Ý BÀI HÁT:

Bài hát là một bức thư chưa gửi, một dòng hồi tưởng đan xen giữa tiếc nuối và chấp nhận. Nó kể về một cuộc tình tan vỡ không vì oán trách, mà vì sự xa cách âm thầm giữa hai người.

Bài hát dẫn chúng ta đến một sự thấu hiểu sâu sắc trong chia ly – rằng không phải chia tay nào cũng có “lỗi”. Đôi khi, người ta chỉ đơn giản là không còn cùng tần số, và “Okaeri” – câu chào mừng vốn quen thuộc, giờ trở thành lời tiễn biệt không hồi âm.

Những sản phẩm của Cloudy

Đăng nhập để thêm lời dịch

Bản dịch

Thành viên dịch

Hiện chưa cho bản dịch nào

Bình luận

Đăng nhập để bình luận